-
fcitx,有点变味了…… - [开源之旅]
2010年11月21日
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://ashadow.blogbus.com/logs/84910662.html
昨天试用了下fcitx的最新版4.0.0(一个很没有安全感的版本号),发现fcitx有了很大的改动:将所有文件的编码从gbk改成utf8了;把各配置文件都改成英文的;将各个码表分开管理,不像以前那样一个table.conf就搞定。另外不知怎么搞的,之前那些很实用的转换码表的小程序(如jd2fcitx)好多都不见了。
把编码从gbk改成utf8我很是支持,也早该如此。而那配置文件的英文化,我就不太赞同了,这算是fcitx最大的特色了,作者Yuking在反对声中坚持使用中文配置文件好多年了(从这里 可以窥见一斑),如今干嘛不坚持下去呢?要注意的是,在英文环境下的配置文件里甚至连中文注释都没有,我觉得还是也加上去吧,没中文注释的话估计会看得很费劲。如果可以,建议把界面菜单都弄成中文的,别管它是中文环境还是英文环境,毕竟fcitx的用户应该更乐意看到中文吧?
如果可以选择,我还是会选择全中文的配置文件,因为我喜欢这强烈的中国味,反正现在的fcitx4有点变味了。
出于各种考虑,最终我还是用回了fcitx 3.6.3……
收藏到:Del.icio.us








评论